In: China Channel. Los Angeles Review of Books, 2017
Review of the reasons behind the choice by the Chinese publishing company People’s Cultural Publishing House to translate Chimamanda Ngozi Adichie’s book with the title ‘The Rights of Women’ rather than ‘We Should All Be Feminists’. Critics argue that the problem with the word ‘feminist’ lies in its organising for the cause, while the word ‘right’ reproduces the contemporary governmental discourse that emphasizes the rights conceded and the rule of law imposed from above, thus reproducing a patriarchal scheme on the portrayal of the book.
Available online at:
- Log in to post comments
- Google Scholar